|
Мужской портал. Форумы для мужчин - www.men.ru Самые важные, полезные и интересные темы для мужских дискуссий. Самые свежие подробности и самые жаркие споры.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Alesya завсегдатай

Зарегистрирован: 16.09.2004 Сообщения: 2797 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 11:28:36 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Карлсон писал(а): | MsRed писал(а): | мы и высказали свое мнение. |
И я.
Мне пофиг.
Но иногда раздражает такое, например:
**главная неприятная особенность простого опциона «колл», которая затрудняет его использование с целью хеджирования — дороговизна для покупателя. Так простой месячный опцион «колл» доллар/евро at the money (т.е. когда страйк в дату покупки берется равный текущему споту) в среднем стоит от 1 до 2% от хеджируемой суммы**
А для кого-то - это как Отче наш... |
Ну, это же не используется в повседневной жизни всеми
Здесь невозможно заменить заимствования русскими словами.
В "переводе" будет примерно так:
"главная неприятная особенность контракта, дающего право купить финансовый инструмент по фиксированной цене в течение оговоренного срока в обмен на уплату в течение определенного времени, которая затрудняет его использование с целью страхования от потерь путем сведения до минимума риска уменьшения прибыли из-за неблагоприятного изменения цен - дороговизна для покупателя..." Так еще хуже, Вам и так и сяк будет не понятно, а профи это удобно  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Оптимистка_25 активный участник

Зарегистрирован: 19.05.2005 Сообщения: 268
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 11:36:55 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow писал(а): | [Подозреваю, что это для специалистов))) именно в области хеджирования.
Лично меня не раздражают заимствованные слова, но если мой собеседник вечером за коньячком вдруг решит блеснуть эрудицией в таком стиле... я с ним больше пить не пойду))). За ужином можно найти белее интересные темы для обсуждения, чем тереть о способах борьбы с рисками при покупке валюты. |
Это Plus у нас любит по пьянке. Кстати, что-то давно его не слышно (или не видно?). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
setensa завсегдатай
Зарегистрирован: 30.01.2005 Сообщения: 3963 Откуда: здешние мы
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 13:05:17 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
MsRed писал(а): | к таким как гёрл, сити, офис- отношусь нормально |
Как можно нормально относиться к "СИТИ"????
Меня коробит только от самого названия места "Москва-Сити". Интересно кто это придумал такую тупость. Намедни слышал что собираются еще делать "Балашиха-Сити"  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Non-Stop завсегдатай

Зарегистрирован: 14.05.2005 Сообщения: 1006
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 13:26:19 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
setensa писал(а): | . Намедни слышал что собираются еще делать "Балашиха-Сити"  |
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gree активный участник

Зарегистрирован: 18.04.2005 Сообщения: 207 Откуда: МО
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 15:42:33 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow писал(а): | салат ХЕ
VIP ПЕРСОНА
e.t.c
Переведите пожалуйста. Что-то я не поняла об чем речь............... |
"Хе" с Корейского салат, если не ошибаюсь( что маловероятно)...
Про VIP Карлсон все четко написал...
И таких примеров как грязи... _________________ Люблю любить,
нравится нравиться... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Wanessa завсегдатай

Зарегистрирован: 19.05.2005 Сообщения: 2043 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт, 16 Июн 2005 16:10:34 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Карлсон писал(а): | MsRed
Alesya
ППКС
Еще добавлю, что язык - система самоорганизующаяся, не подвержена действию искусственно вводимых и устанавливаемых норм, законов и правил. В конце концов в языке остается только то, что ему действительно необходимо.
Это я вас как лингвист говорю.  |
Совершенно согласна...(жму руку). Чуйствуется - лингвист! _________________ "Кто открывает кошелек для несчастных, тот кладет в него приятные воспоминания"
Сергей Лобанов, российский миллионер, ХХ в. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Lys завсегдатай

Зарегистрирован: 10.09.2004 Сообщения: 6469 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб, 18 Июн 2005 22:19:50 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Alesya писал(а): | Карлсон писал(а): | MsRed писал(а): | мы и высказали свое мнение. |
И я.
Мне пофиг.
Но иногда раздражает такое, например:
**главная неприятная особенность простого опциона «колл», которая затрудняет его использование с целью хеджирования — дороговизна для покупателя. Так простой месячный опцион «колл» доллар/евро at the money (т.е. когда страйк в дату покупки берется равный текущему споту) в среднем стоит от 1 до 2% от хеджируемой суммы**
А для кого-то - это как Отче наш... |
Ну, это же не используется в повседневной жизни всеми :lol:
Здесь невозможно заменить заимствования русскими словами.
В "переводе" будет примерно так:
"главная неприятная особенность контракта, дающего право купить финансовый инструмент по фиксированной цене в течение оговоренного срока в обмен на уплату в течение определенного времени, которая затрудняет его использование с целью страхования от потерь путем сведения до минимума риска уменьшения прибыли из-за неблагоприятного изменения цен - дороговизна для покупателя..." Так еще хуже, Вам и так и сяк будет не понятно, а профи это удобно :lol: |
Ну да. Это же профессиональный сленг. Все эти слова заимствованы, ибо финансовый рынок пришел в Россию с Запада, со своими терминами, которые незачем переназывать. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
MarFa островитянка
Зарегистрирован: 12.06.2005 Сообщения: 3977 Откуда: ________________________
|
Добавлено: Вс, 19 Июн 2005 04:38:47 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Rainbow писал(а): | Прочитала однажды на ценнике "курасон" вместо "круасан". Почему то в тот момент мне это показалось смешным... |
Смотрите мою подпись.
Была история с "круасанами", моя подруга работала кассиром в супермаркете когда покупатель обозвал его "курасаном",на что она ему ответила что "курасан"-это японская курица, так она это потом так в сердцах рассказывала, что я представила себе курицу в костюме нинзя и с японским флагом...
Так же слышала слово "логвист", так и не поняла кого имели в виду лингвиста или логиста....??? Супервайзер тоже что то непонятное, в рифму проситься энерджайэер...хотя причем тут батарейки  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Х.Х.Х. заинтересовавшийся

Зарегистрирован: 19.06.2005 Сообщения: 146 Откуда: город
|
Добавлено: Вс, 19 Июн 2005 12:32:56 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Нет определённого отношения, за или против, скажем так, не отношусь никак, но иногда использую. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Leridan завсегдатай

Зарегистрирован: 04.06.2005 Сообщения: 785 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс, 19 Июн 2005 15:29:20 +0000 Заголовок сообщения: |
|
|
Я спокойно отношусь к таким словам, тем более что многие из них давно "обрусели". Когда коверкают слова, неприятно, но стараюсь не обращать внимания. _________________ Мы теряем здоровье, чтобы заработать денег, а потом отдаем деньги, чтобы вернуть здоровье... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Ты не можешь начинать темы Ты не можешь отвечать на сообщения Ты не можешь редактировать свои сообщения Ты не можешь удалять свои сообщения Ты не можешь голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|